Loué soit cet art, qui chante dans les mots invisibles ce que nos yeux pourraient contempler, mais ne voient en vérité que lorsqu'ils se ferment!

Joies légères et infiniment souples et volatiles que ces promenades mentales dans des paysages de couleurs qui n'existent que dans nos esprits.

Ésèpe, Fragments anciens non datés

Gepriesen sei jene Kunst, die in unsichtbaren Worten besingt, was unsere Augen schauen könnten, doch erst wahrhaft sehen, wenn sie sich schliessen!

Leichte Freuden, unendlich beweglich und flüchtig, sind diese Wanderungen des Geistes durch Landschaften aus Farben, die nur in unserem Inneren existieren.

Aisepos, Alte undatierte Fragmente

©Jean-Louis Vidière Ésèpe_20260517